Algunes de les obres mestres de la poesia nord-americana s’han pogut escoltar en versió original o traduïdes al català o al castellà a la Nova Jazz Cava.
Alguns dels textos d’Emily Dickinson, Robert Frost o T. S. Eliot, entre altres, van ser traduïts per l’escriptor Agustí Bartra, terrassenc d’adopció. D’altres traduccions són de Borges, León Felipe o Martínez-Lage.
Bartra va rebre una beca al 1949 i tota la família es va instal·lar a Nova York. Allà es va dedicar a la creació de la seva pròpia obra i a la tasca d’antologista i traductor. L’activitat s’inclou dins dels actes de celebració del centenari del naixement de l’autor terrassenc.
Els poemes han estat interpretrats pels actors Timothy Foster, Carles Martínez Salvany i Ferrando Sarráis, acompanyats al piano pel professors del conservatori municipal, Dani Garcia.
El programa d’actes del centenari del naixement de Bartra continuarà el 25 de febrer amb “Bartrian(n)a. Homenatge a Agustí Bartra”, al Teatre Alegria, i clourà el 27 i 28 de març amb el II Simposi Agustí Bartra.
|